Cláudia Gomes Oliveira
Written word enthusiast.
Writer and literary translator.
My book-length translations include As Bruxas de Manningtree (The Manningtree Witches) by award-winning author and poet A. K. Blakemore (Aurora, 2024), the series As Lendas Improváveis de Baskerville Hall (The Improbable Tales of Baskerville Hall) by Ali Standish (Presença, 2025), A Agente Secreta (Alias: Emma) by Ava Glass (Presença, 2025), O Meu Período (Own Your Period) by Chella Quint (Jacarandá, 2022), and more.
I regularly collaborate with government authorities, museums, and other cultural and educational institutions by providing language consultancy and translation services (English & Spanish into EU Portuguese).
My training comprises an MEng in Urban Engineering (University of Lisbon), an MA in Film Studies (University of Exeter), a Diploma in Translation and Linguists Information Technologies (Camões Institute), and Certificates in Creative Writing, Proofreading, and Inclusive Language. I studied Theatre and Dance (in Lisbon and London) and worked in the artistic Portuguese scene for over a decade.
Books and other writings
Portuguese
Book-Length Translations
English and Spanish into EU Portuguese
. Association of Translation and Interpreting Professionals (APTRAD)
. Certified Translator by the Portuguese Translator's Association (APT)
. Chartered Linguist by the Chartered Institute of Linguists (CIOL)
. Society of Children's Book Writer and Illustrators (SCBWI)
. Europeana Network Association (ENA)